Вторая линия защиты от интервенций потустороннего мира
Аюна Гарматарова
кураторки: группа KRUS

Аюна Гарматарова — бурятская художница, работающая в поле современного искусства. Живет и работает в г. Улан-Удэ. Образование — Институт современного искусства И. Бакштейна (г. Москва). Участница независимого объединения «Сообщество современных сибирских художников» (г. Санкт-Петербург). В своем искусстве исследует и переосмысливает бурятскую культуру, ее традиции, обычаи, мифологию. Практика художницы — это поиск собственной идентичности, основанной на личной памяти, семейных архивах, историях, восприятии и ощущении пространства и места.

Ранее в «пробеле» не было выставок, где зритель смотрел экспозицию только через окно и не мог войти внутрь. Первое, с чем он сталкивался, был направленный в его лицо нож. Причём распознавание происходило не сразу: нож был подвешен очень близко к окну, но привычка первым делом направляла взгляд вглубь помещения. Таким образом, нож будто возникал из пустоты, вызывая моментальную аффективную реакцию.

Вторая линия защиты от интервенций потустороннего мира. KRUS group

Аюна про нож: «Я опираюсь на опыт своей семьи и на бурятскую шаманскую традицию. Считается, что острые металлические предметы, такие как топоры и ножи, обладают магической охранной силой. То есть, эти предметы являются объектами с определенной агентностью: с одной стороны, это обычные бытовые предметы, которые мы используем в жизни, с другой — это предметы, агентность которых проявляется как способность действовать, то есть защищать человеческий мир от мира мёртвых в момент, когда границы становятся проницаемыми. Нож в инсталляции — это оберег, который защищает от потустороннего, зритель за окном становится такой же „угрозой“, как и мистическое, вторгающееся в мой сон».

Вторая линия защиты от интервенций потустороннего мира. KRUS group

На полу — шэрдэк (бурятский войлочный матрас) со смятой простыней. Это место сна, вокруг которого Аюна выстраивает защиту: вышеупомянутый нож, две синие линии по периметру (одна — на уровне пола, другая — на уровне груди) и оберег-онгон.

Аюна про синий цвет: Согласно бурятской мифологии, синий — это цвет неба. Если спросить любого бурята, что такое для него синий цвет, то каждый ответит, что это «Хүхэ Мүнхэ Тэнгэри», что означает «Вечное синее небо» — высшее божество в бурятской космологии, прародитель всего живого на Земле. Но в моём мировосприятии синий — это цвет моих детских воспоминаний. Мое детство прошло в степи. Мы часто ездили с родителями и поздно возвращались домой, когда всё вокруг становилось синим. Это очень красивое состояние природы, но вместе с тем тревожное. В нашей семье это состояние времени называется «бороо хара». Это словосочетание не переводится на русский: оно означает время, когда солнце садится за горизонт, но полностью темно не стало и еще видны тени, длится оно недолго, буквально несколько минут. В общем, «бороо хара», то есть синее время, — это состояние времени, когда человек становится уязвимым перед потусторонними силами. Есть ряд правил, как нужно себя вести в это время, находясь где-то в природе: нельзя громко кричать, шуметь, детям запрещалось находиться далеко от дома или вне дома — всё для того, чтобы не вызвать на себя гнев духов.

Аюна про онгон: выше второй линии расположен онгон — это оберег в бурятском шаманизме. Это защитник, предмет культа, который играл очень важную роль в каждой бурятской семье. В каждой семье был свой онгон, даже не один. Сегодня эти религиозные объекты больше представляются как музейные артефакты. Выполненный из искусственного меха, он существует как переосмысленная версия традиционных бурятских онгонов. Его функция сохраняется: онгон размещён в пространстве как действующий элемент защиты.

В жесте Аюны считывается более широкий опыт — простое и устойчивое человеческое стремление защитить себя и своё жилище. Независимо от того, имеют ли угрозы мистическую природу или принадлежат повседневной реальности, они формируют схожие реакции: очертить границы, наделить предметы защитной функцией, создать вокруг себя пространство, в котором можно оставаться в безопасности. Проект фиксирует это состояние как общее, разделяемое, где личная память, культурные практики и базовое чувство уязвимости складываются в попытку удержать мир в пределах, доступных человеку.

Вторая линия защиты от интервенций потустороннего мира. KRUS group